當前位置:大學畢業論文> 專科論文>材料瀏覽

清格爾泰先生學術生平述略碩士畢業論文范文 與清格爾泰先生學術生平述略方面參考文獻格式范文

主題:清格爾泰先生學術生平述略論文寫作 時間:2019-10-12

清格爾泰先生學術生平述略,本文是有關清格爾泰先生學術生平述略學年畢業論文范文與述略和格爾和生平方面論文范文集.

清格爾泰先生學術生平述略論文參考文獻:

清格爾泰先生學術生平述略論文參考文獻 英語學術論文英文學術論文學術期刊論文著名學術期刊

摘 要:清格爾泰先生在蒙古語族諸語言、滿語、契丹的語言和文字等領域均有著極高的學術造詣,對蒙古語語音學、語法學、方言學,以及蒙古語族親屬語言、文字改革、標準音、語言規范化、語言的發展道路、新詞術語的創制等問題都有深入研究,并提出了許多獨到的見解,受到學界的高度重視.先生與他人合編的《現代蒙古語》一書,是我國蒙古語研究起步階段的重大成果.《現代蒙古語語法》《蒙古語語法》兩部專著是先生幾十年研究蒙古語語法集大成之作.《契丹小字研究》《契丹小字釋讀問題》等著作,又將我國的契丹文字研究推向了世界前沿.

關鍵詞:清格爾泰;學術生平;蒙古語;契丹語

中圖分類號:H212文獻標識碼:A文章編號:1673-2596(2018)04-0001-06

清格爾泰先生(1924年6月12日—2013年12月27日),蒙古族,內蒙古赤峰市寧城人,著名語言學家、教育家、蒙古語言學大師,我國現代蒙古學奠基人之一.先生1939年至1940年就讀于呼和浩特蒙古學院;1941年東渡日本,先后就讀于善鄰高等商業學校、工業大學和仙臺東北帝國大學.1946年參加工作,曾任內蒙古軍政大學蒙古語文研究室主任、民族學院蒙古語言教研室主任、蒙古語族語言調查隊隊長暨專家組組長、中國科學院少數民族語言研究所副研究員、內蒙古大學蒙古語言文學系主任、內蒙古大學副校長兼蒙古語文研究所所長、中國民族語言學會副會長、中國蒙古語文學會副理事長、國務院學位委員會學科評議组成員、中國語言學會副會長兼學術委員會委員、國際蒙古學協會副主席等職.清格爾泰先生長期从事蒙古學的教學與研究,學識淵博,治學嚴謹,他在蒙古語族諸語言、滿語、契丹的語言和文字等領域均有著極高的學術造詣,對蒙古語語音學、語法學、方言學,以及蒙古語族親屬語言、文字改革、標準音、語言規范化、語言的發展道路、新詞術語的創制等問題都有深入研究,并提出了許多獨到的見解,受到學界的高度重視.學術著作《蒙文文法》《現代蒙古語語法》《契丹小字研究》(合著)《土族語話語材料》《土族語和蒙古語》等在學界均有重要影響.清格爾泰先生的學風、學術貢獻和治學方法作为當代優秀的學術遺產之一,值得我們珍視和繼承.

一、蒙古語研究起步階段的清格爾泰先生

1947年5月1日,內蒙古自治區成立,我國蒙古語研究正式步入起步階段.為落實黨的民族政策,尊重少數民族的語言文字,同年秋,內蒙古軍政大學成立蒙古語文研究室,清格爾泰先生即是成員之一.先生不僅參與編寫蒙古語教材和相關工具書,還去呼倫貝爾等地進行蒙古語調查.進入50年代,內蒙古黨委宣傳部設立了蒙古語文工作處,由清格爾泰先生主持工作.1953年5月,蒙綏分局在呼和浩特召開的內蒙古自治區和綏遠省第一次蒙古語文工作會議,正是在蒙古語文工作處的具體籌備下進行的.會議確定了民族語文工作的方針、政策,還涉及我國蒙古語基礎方言、標準音等問題[1].圍繞這次會議,清格爾泰先生相繼撰寫了《進一步加強蒙古語文工作以適應自治區的建設需要》《關于蒙古語文工作中的幾個問題》《關于1953年蒙古語文工作會議前后情況綜述》《蒙文工作宣傳材料》《繼續認真加強蒙古語文工作》等文章,就名詞術語的統一和創造、方言與共同語、外來語與混合語、新文字與舊文字等問題發表意見,為蒙古語文工作指明方向[2].

1955年與1956年,清格爾泰先生領導中國蒙古語族語言調查隊,對蒙古語族諸語言進行了兩次大規模的方言普查,在分析比較了大量語言材料的基礎上,從1957年第11期起,清格爾泰先生在《蒙古語文》雜志(蒙古文版)上連載綜合性研究論文《中國蒙古語族語言及其方言概述》.文章將國內蒙古語劃分為衛拉特、巴爾虎布里亞特、西部、中部、東部等五個方言區.之后,先生繼續探討這個問題,并進行了一些補充調查.最終于1979年發表《中國蒙古語方言的劃分》一文,將我國境內蒙古語方言劃分為衛拉特方言、巴爾虎布里亞特方言和內蒙古方言三種,目前多數人贊同三分法[3].1959年,清格爾泰先生發表《蒙古語巴林土語的語音和詞法》一文,并在同年烏蘭巴托召開的第一屆世界蒙古學學者大會上宣讀,從語音、詞法兩個方面分析了巴林土語與各方言土語之間關系和特點,以及與書面語言之間關系和特點.文章發表后引起學界極大反響,被譯成英文,在匈牙利科學院《東方學報》1961年第8期上發表[4].同年,先生還與確精札布合作,發表《關于蒙語輔音》一文,分析了蒙語輔音的特點及其發音規律[5].《對蒙古語文工作中幾個問題的意見》一文,詳細闡述了先生關于新詞術語、“混合語”、學習漢語和學習蒙古語、民族語文的使用范圍、增加祖國各民族語言共同成分等問題的看法[6].1960年后,針對蒙古語文發展過程中出現的問題,清格爾泰先生撰寫《論蒙古語文的發展問題》[7]《論蒙古語發展道路上的幾個問題》[8]《論現代蒙古語的大發展——為紀念內蒙古自治區成立十五周年而作》[9]等文,進一步從書面語和口語的關系、方言土語和共同語的關系、古今關系、內外關系、發展和規范的關系、語言規范和語言使用上6個方面,討論了現代蒙古語規范化問題.強調文字的改進不能太大,不能改進到面目皆非的地步,應遵循漢字改革方面的“約定俗成,穩步前進”的原則.1963年,清格爾泰先生發表《論蒙古語動詞》一文,將蒙古語動詞按照其語法作用分為純動詞、形動詞、副動詞以及名動詞,按照其詞匯意義和在詞的組合中所起的作用分為普通動詞、代動詞、助動詞、關系動詞,并分析了動詞詞干、態和體[10].同年,先生發表《蒙古語語音系統》一文,論述了語音系統中的一般的長短元音、前化的長短元音、復元音、依附元音(弱化元音)、借用元音、輔音、借用輔音等,并針對元音和諧律與輔音結合律提出自己的看法[11].

同時,先生組織領導并親自參加了大學蒙古語教材《現代蒙古語》(上下冊)和內蒙古大學蒙古語文研究室《蒙漢詞典》的編寫工作.1964年,由清格爾泰等先生合編的《現代蒙古語》一書出版,該書作为我國第一部運用現代語言學理論,全面、系統研究蒙古語的著作,包含語音學、語法學、句法學、詞匯學、詞典學、文字學、修辭學、方言學、蒙古語族語言學及國內外蒙古語研究概況、現代蒙古語的發展與規范等多方面的內容,是蒙古語研究起步階段我國蒙古語言學研究的重大成果.

二、蒙古語研究發展階段的清格爾泰先生

改革開放以后,我國蒙古語研究步入嶄新的發展階段.

1979年,內蒙古人民出版社出版了蒙文版的清格爾泰先生的《現代蒙語語法》.這部著作是先生在其之前所發表的專題論文和他主編的《現代蒙古語》的基礎上編著的,但是《現代蒙語語法》并不是對先前論著的簡單歸納匯編,而是在原有的基礎上,加上先生更加深入的研究,提出許多新見解.《現代蒙語語法》一書比較系統地介紹了現代蒙古語語音和語法的全貌,全面闡述了口語和書面語的對應規律,包括語音學、詞法、句法、構詞法等各個方面.先生注意從語言實際出發,注意把書面語和口語緊密聯系起來加以考察研究,力求找出二者之間的對應規律.之后先生又于1991年與1999年分別出版了修訂后的《蒙古語語法》與《現代蒙古語語法》,堪稱集先生數十年研究成果之大成的代表作.①

1981年,清格爾泰先生發表《蒙古爾語(土族語)動詞特點——以表示語氣的i:~a助動詞的對立為中心》一文,分析了蒙古爾語動詞變化體系、蒙古爾語進行體與完成體的特點、i:~a的對立及其意義,以及助動詞i:~a的來源等問題[12].1983年,清格爾泰先生發表《關于元音和諧律》一文,指出傳統蒙古語語法所說的陰性元音和陽性元音的區分在內蒙古察哈爾土語里實際上是元音松緊的對立,在衛拉特方言里是由舌位的前后不同決定的,在科爾沁土語里則是由舌位的高低不同決定的.文章分析了元音唇形和諧的序列性及依附元音的性質.通過對于阿爾泰語系和芬蘭—烏戈爾語系一些語言的比較指出:元音和諧律是關于詞內部前后音節里的元音之間的求同性、限制性、序列性、制約性的規律,是一個詞里元音之間的調和及制約關系的規律[13].使元音和諧律問題的研究水平达到了新的高度.

1985年,清格爾泰先生發表《蒙古語塞音q、k的歷史演變》一文,根據《蒙古秘史》和八思巴字文獻材料都不分q與G以及畏吾兒體蒙古文早期文獻也分不清q與G的史實,認為蒙古語中q與G原來是不分的,它們曾經是一個音.K與g的情況也類似,只是它們分化得比較早一些,在中期蒙古語文獻里已經能看到它們分化的一些情況.東鄉語材料則更清楚地表明q與G、k與g分別來源于q和k的分化演變[14].同年,先生發表《關于蒙古語族語言及其研究》一文,介紹了蒙古語族各民族的情況、蒙古語族語言研究的情況以及蒙古語族語言研究中的一些新見解[15].該文于1986年1月提交美國加利福尼亞大學召開的中國少數民族語言文化歷史國際學術討論會,向世界介紹我國蒙古語研究的最新狀況.

1986年,清格爾泰先生發表《關于句法結構分析——根據蒙古語材料》一文,將先生在1976年內蒙古人民出版社出版的《蒙漢詞典》附錄語法和1979年2月出版的《現代蒙古語語法》中提出的關于句法方面的考慮,总结為傳統語法和直接成分分析法的結合,也就是句子成分分析法和層次分析法的結合[16].

1988年,《土族語話語材料》一書出版.該書是在1980年內蒙古大學蒙古語文研究所土族語調查組和青海民族學院民族研究所、青海省互助土族自治縣民族語文辦公室在以互助土族自治縣為調查點共同搜集、記錄到的话語材料的基礎上整理編寫的.該書詳細記錄了土族語日常用語、故事、詩歌、格言、諺語、詞匯等,是研究土族語的重要語言材料[17].同年,先生還發表《土族語中b輔音的演變》一文[18].1989年,《土族語話語材料》被評為自治區優秀圖書.

1989年,清格爾泰先生發表《蒙古語族語言中的音勢結構》一文,指出蒙古語族語言的輔音,根據發音時氣流的強弱程度分為三類:強輔音(如p、t、k),中輔音(如b、d、g),弱輔音(如m、n、l).在一個詞里,第一音節首輔音和第二音節首輔音之間,在強弱的配置上有一定的規律,而這個規律在蒙古語族各語言和蒙古語各方言之間有所不同,這樣就構成了各語言和方言之間音勢對應規律.如甲語言的“強輔音—中輔音”(如k—d)對應于乙語言的“中輔音—強輔音”(如g—t).音勢結構是輔音間互相選擇的規律[19].

1991年,清格爾泰先生又根據搜集到的語音、語法材料,在《土族語話語材料》的基礎上,編寫出版了《土族語和蒙古語》一書.利用豐富的語言材料,系統介紹了土族語的語音、語法、詞匯的現狀,同時與蒙古書面語進行比較.還利用了蒙古語口語、蒙古語方言和同語族其他語言材料以及中世紀蒙古語文獻材料,將土族語研究又向前推進了一大步[20].

這一時期,清格爾泰先生對蒙古語言學情報工作[21]、蒙古文獻[22]、語言規范化與發展道路[23]、蒙古語文、②民族文字問題、③阿爾泰語(學)④研究等方面均做出了重要貢獻.

三、清格爾泰先生與蒙古語族親屬語言研究

清格爾泰先生對蒙古語族親屬語言研究主要集中在契丹語、滿語等方面.

1975年,中國科學院哲學社會科學部恢復研究業務.當年9月,中國科學院民族研究所與內蒙古大學蒙古語文研究室成立了聯合研究契丹文字的“契丹文字研究小組”,成員為內蒙古大學的清格爾泰、陳乃雄、邢復禮三位先生,民族所的劉鳳翥、于寶林兩位先生.小組從有漢字對譯的《郎君行記》入手,對当时傳世的9件契丹小字碑刻進行研究,以尋找對譯的人名、地名、官名為突破口,從解讀契丹小字中的漢語借詞逐步進入到解讀契丹語固有詞匯.終于分析整理出契丹小字的原字共370多,釋讀出300多條契丹小字語詞,構擬了130多個原字的音值,使得契丹小字的研究取得了突破性的進展,1977年發表的《關于契丹小字研究》介紹了相關研究成果.論文發表后引起國內外學者重視,被日本著名學者、京都大學的西田龍雄教授評價為“劃時代的新研究”[24].

1985年《契丹小字研究》一書由中國社會科學出版社正式出版,全書包括“契丹小字研究總論”“契丹小字資料總編”兩編.《契丹小字研究總論》由《契丹文字概述》《契丹小字研究概況》《我們對契丹小字開展的新研究》《契丹小字字形規范》四章组成;《契丹小字資料總編》由《契丹小字金石資料拓本和照片》《契丹小字資料的整理和釋文》《契丹小字研究文獻解題》《原字索引》四章组成[25].《契丹小字研究》一書出版后,先后獲內蒙古自治區哲學社會科學優秀成果一等獎、中國社會科學院民族研究優秀成果一等獎、國家教委舉辦的首屆人文社會科學研究優秀成果一等獎,標志著我國契丹文研究步入新的階段.

1991年,清格爾泰先生發表《關于契丹小字地支的讀音》一文,構擬了龍、羊、狗、兔、雞、馬、虎、蛇、鼠九個地支的讀音.1997年,先生又發表《契丹語與蒙古語的十二支》一文,補充余下豬、猴、牛三個地支的讀音.至此先生指出,綜合契丹小字地支的釋讀情況,與蒙古語一致或基本一致的有:“辰”(龍)、“酉”(雞)、“午”(馬)、“巳”(蛇)、“卯”(兔)、“戌”(狗)、“未”(羊)、“丑”(牛)等8個.“寅”(虎)雖與蒙古語不同,但可以用蒙古語解釋.“亥”(豬)、“申”(猴)、“子”(鼠)三個與蒙古語完全不同[26].

1992年,清格爾泰先生發表《契丹小字中的動詞附加成分》一文,討論了動詞詞干附加成分(及物不及物與態)、動詞陳述式附加成分(過去時)、形動詞附加成分(現在將來時及過去時)、副動詞附加成分(分離副動詞)[27].

1996年9月4日至6日,清格爾泰先生應邀參加韓國首爾檀國大學舉行的第一屆亞洲諸民族文字國際學術會議,發言的題目為《契丹文字和形成的特點》.次年以《關于契丹文字的特點》為題,發表在韓國口訣學會編輯出版的《亞洲諸民族文字》上[28].

1997年,清格爾泰先生發表《契丹語數詞及契丹小字拼讀法》一文,將契丹小字的原字分為表示單元音和復元音的(其中分陽性、陰性、中性)、表示元音和輔音的(其中有“元音+輔音”“輔音+元音”“輔音+元音+輔音”,這些也都有陽性、陰性、中性的區別)、表示輔音的(根據它與什么元音結合也可以分為陽性、陰性、中性)三類[29].

2002年,清格爾泰先生發表《關于契丹小字“大契丹國”的釋讀問題》一文,對關于契丹小字“大契丹國”的釋讀存在的不同意見進行介紹和分析,并根據新發現的契丹小字碑文資料中的幾種不同寫法,提出自己的釋讀意見[30].同年,《契丹小字釋讀問題》一書出版.該書是先生在1999年至2000年間在日本進行研究工作期間著手編著的,2002年初在內蒙古大學完成,于2002年3月由日本國立亞非言語文化研究所出版并分發給國內外有關專家學者.全書由前言、第一部分契丹小字研究總論、第二部分契丹小字的釋讀問題、第三部分資料组成.先生在書中將研究契丹小字的方法总结為以契漢對應的固有名詞、漢語借詞為突破口,參照史籍上的契丹語資料和親屬語言資料擴大釋讀范圍,研究語音語法規律,進一步擴大釋讀范圍,一個字和一個詞的不同寫法也能提供釋讀線索,綜合利用已知的字和詞的音義,探求未知的字和詞的音義.并述評已釋讀原字377個,增補13個.該書是先生對此前研究的总结與升華[31].

2005年,清格爾泰先生發表《契丹文字釋讀方法研究》一文,進一步將研究契丹小字的“實證法”歸納為用“比較法”開始最初的研究工作,以“已知”求“未知”,驗證,在解決矛盾中前進、在深入研究当中完善認識四步.同年,先生發表《契丹小字釋讀工作中運用元音和諧律的問題》一文,回顧了在契丹小字釋讀工作中運用元音和諧律的經驗,分析了取得的成果,同時指出其局限性,對運用元音和諧律提出幾項建議.《契丹小字原字的性質》一文,從兩個方面論述了契丹小字原字的性質.從其表達漢語借詞方面看,它把漢字聲韻學上的“聲”和“韻”的概念進行了“字形化”或“字母化”,把“聲”以輔音字母表示,把“韻”以元音字母和以元音為主的音節字母來表示;從其表達民族語詞方面看,它采取了適當省略民族語詞中的元音字母的辦法[32].

2007年,清格爾泰先生發表《契丹小字幾個常用原字讀音研究》[33]《契丹語動詞附加成分的研究》[34]等論文.前者對契丹小字金石資料中一些既不見于漢語借詞,也不見于已釋讀契丹語詞中的常用原字的讀音提出自己的見解;后者對契丹語動詞類變化中的附加成分,包括已經釋讀的副動詞、形動詞、陳述式及使動態的附加成分及其讀音進行了研究.

此外,清格爾泰先生在滿語研究方面亦有極深的造詣,相關成果包括《滿洲語口語語音》[35]《關于滿洲文字母第六元音的讀音》[36]《滿文的讀音和轉寫法》[37]《蒙古族與滿族的文化聯系》[38]等.對滿語的音位系統及其重要變體、口語音位和文字的關系、復合元音及音節、詞的重音和長音、滿語的元音和諧律、元音字母的讀音和轉寫法、輔音字母的讀音和轉寫法、借詞音及其拼寫法、滿文音節表、蒙古文與滿文的相互影響等提出重要見解.

四、小結

自1947年以來,在長達66年的學術生涯中,清格爾泰先生先后發表論文150余篇,出版學術專著20多部,并主編了《蒙漢詞典》和《蒙古學百科全書·語言文字卷》等大型工具書,主持完成多項國家級和省部級科研項目.先生編寫的《蒙文文法》是我國最早的一部用現代語言學理論研究蒙古語語法的著作.《現代蒙古語語法》《蒙古語語法》兩部專著是先生幾十年研究蒙古語語法集大成之作.《契丹小字研究》《契丹小字釋讀問題》等著作,又將中國的契丹文字研究推向了世界前沿.同時,清格爾泰先生還是著名的教育家,是我國民族高等教育的先驅者,是我國蒙古學高層次人才培養工作的領導者和實踐者.先生培養了我國第一位蒙古語族語言文學專業博士生.先生親手參與創建內蒙古大學蒙古語言文學專業,目前已經形成了包括學士、碩士、博士和博士后的完整的民族高等教育體系,并成為“蒙古語言文學國家重點學科”和“蒙古語言文學人才培養與科學研究基地”.

先生的一生,是把所有的精力和熱情投入到教書育人、培養人才的一生.在先生之前,中國蒙古語言研究处在語文學階段,通過先生的堅守,中國蒙古語言文字研究進入了真正意義上的現代語言學階段.2012年12月,由中國蒙古學學會設立的中國蒙古學研究的最高獎項“中國蒙古學獎”首次頒獎,清格爾泰先生成為獲得這一獎項的第一位學者,為先生一生的學術生涯畫上了一個圓滿的句號.

——————————

注釋:

①清格爾泰.蒙古語語法[M].呼和浩特:內蒙古人民出版社,1991.清格爾泰.現代蒙古語語法(修訂版)[M].呼和浩特:內蒙古人民出版社,1999.清格爾泰.清格爾泰文集(第8卷),赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.

②清格爾泰.蒙古語文研究概況及其展望[J].內蒙古大學學報(人文社會科學版),2005,(03):3-5.清格爾泰.蒙古語族,蒙古語言文字及其研究,蒙古語族語言和蒙古族方言土語及其歷史概述[A].清格爾泰文集(第9卷)[C].赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.227-465.

{3}格爾泰.解決民族文字問題的一個途徑[J].民族語文,1991,(04):36-40.清格爾泰.民族文字與漢字[J].漢字文化,1992,(01):23-26,18.清格爾泰.關于漢字的多語言適用性[J].漢字文化,1996,(01):10-19.

{4}格爾泰,劉照雄.阿爾泰語文學概述[A].民族語文編輯部編.民族語文研究文集[C].西寧:青海民族出版社,1982.353-365.清格爾泰.關于阿爾泰學的理論和方法[J].內蒙古大學學報(人文社會科學版),2003,(01):3-9.清格爾泰.阿爾泰學研究概況及對今后我國阿爾泰學研究的建議[J].內蒙古社會科學(漢文版),2004,(06):83-87.清格爾泰.阿爾泰語系[A].清格爾泰文集(第9卷)[C].赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.219-226.

參考文獻:

〔1〕包力高.50年來內蒙古蒙古語文研究概述[J].蒙古學信息,1997,(04):37-45.

〔2〕清格爾泰.清格爾泰文集(第1卷)[M].赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.584-618.

〔3〕清格爾泰.中國蒙古語方言的劃分[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第3卷)[C]..赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.258-276.

〔4〕清格爾泰.蒙古語巴林土語的語音和詞法[J].內蒙古大學學報(社會科學),1959,(01):1-31.

〔5〕清格爾泰,確精札布.關于蒙語輔音[J].內蒙古大學學報(社會科學),1959,(01):55-73.

〔6〕清格爾泰.對蒙古語文工作中幾個問題的意見[J].內蒙古大學學報(社會科學),1959(01):33-54.

〔7〕清格爾泰.論蒙古語文的發展問題[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第2卷)[C].赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.595-620.

〔8〕清格爾泰.論蒙古語發展道路上的幾個問題[J].內蒙古大學學報(社會科學),1961,(01):1-10.

〔9〕清格爾泰.論現代蒙古語的大發展——為紀念內蒙古自治區成立十五周年而作[J].內蒙古大學學報(社會科學),1962,(01):53-68.

〔10〕清格爾泰.論蒙古語動詞[J].內蒙古大學學報(社會科學),1963,(02):1-30.

〔11〕清格爾泰.蒙古語語音系統[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第2卷)[C].赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.663-728.

〔12〕清格爾泰.蒙古爾語(土族語)動詞特點——以表示語氣的i:~a助動詞的對立為中心[J].內蒙古大學學報(哲學社會科學版),1981,(02):1-16.

〔13〕清格爾泰.關于元音和諧律[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第3卷)[C].赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.277-299.

〔14〕清格爾泰.蒙古語塞音q、k的歷史演變[J].民族語文,1985,(03):1-10.

〔15〕清格爾泰.關于蒙古語族語言及其研究[J].內蒙古大學學報(哲學社會科學版),1985,(04):18-28.

〔16〕清格爾泰.關于句法結構分析——根據蒙古語材料[J].內蒙古大學學報(哲學社會科學版),1986,(02):27-38.

〔17〕清格爾泰,等.土族語話語材料[M].呼和浩特:內蒙古人民出版社,1988.

〔18〕清格爾泰.土族語中b輔音的演變[J].西北民族研究,1988,(02):188-193.

〔19〕清格爾泰.蒙古語族語言中的音勢結構[J].民族語文,1989,(1):28-36.

〔20〕清格爾泰.土族語和蒙古語[M].呼和浩特:內蒙古人民出版社,1991.

〔21〕清格爾泰.關于蒙古語言學情報工作的意見[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第3卷)[C].赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.303-306.

〔22〕清格爾泰,那順烏日圖.中國蒙古文獻研究[J].內蒙古民族師院學報(哲學社會科學漢文版),1991,(02):75-82.

〔23〕清格爾泰.我所接觸的有關使用與發展民族語文的問題[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第3卷)[C].赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.391-469.

〔24〕清格爾泰,劉鳳翥,陳乃雄,于寶林,邢復禮.關于契丹小字研究[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第5卷)[C].赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.146-296.

〔25〕清格爾泰,劉鳳翥,陳乃雄,于寶林,邢復禮.契丹小字研究[M].北京:中國社會科學出版社,1985.

〔26〕清格爾泰.關于契丹小字地支的讀音[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第5卷)[C].赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.297-311.

〔27〕清格爾泰.契丹小字中的動詞附加成分[J].民族語文,1992,(02):1-9.

〔28〕清格爾泰.關于契丹文字的特點[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第5卷)[C].赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.341-359.

〔29〕清格爾泰.契丹語數詞及契丹小字拼讀法[J].內蒙古大學學報(人文社會科學版),1997,(04):1-9.

〔30〕清格爾泰.關于契丹小字“大契丹國”的釋讀問題[J].內蒙古大學學報(人文社會科學版),2002,(03):9-14.

〔31〕清格爾泰.契丹小字釋讀問題(修訂本)[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第5卷)[C].赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.371-621.

〔32〕清格爾泰.清格爾泰文集(第5卷)[M].赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.622-654.

〔33〕清格爾泰.契丹小字幾個常用原字讀音研究[J].內蒙古大學學報(人文社會科學版),2007,(04):3-11.

〔34〕清格爾泰.契丹語動詞附加成分的研究[A]清格爾泰.清格爾泰文集(第5卷)[C].赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.669-692.

〔35〕清格爾泰.滿洲語口語語音[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第7卷)[C].赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.467-567.

〔36〕清格爾泰.關于滿洲文字母第六元音的讀音[J].滿族研究,1985,(01):34-36.

〔37〕清格爾泰.滿文的讀音和轉寫法[J].滿語研究,1995,(01):1-12,55.

〔38〕清格爾泰.蒙古族與滿族的文化聯系[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第7卷)[C].赤峰:內蒙古科學技術出版社,2010.591-605.

(責任編輯王文江)

歸納總結,這是關于對不知道怎么寫述略和格爾和生平論文范文課題研究的大學碩士、清格爾泰先生學術生平述略本科畢業論文清格爾泰先生學術生平述略論文開題報告范文和文獻綜述及職稱論文的作為參考文獻資料.

泰格豪雅筑夢中國籃球
籃球場上絕不僅是高度與速度的對決,也是合作精神、意志力和抗壓能力和求勝的比拼 泰格豪雅以勇于挑戰的強大信念與CBA聯賽不輕易言敗的拼搏精神融會貫通,誓將“重壓之下無懼色”的先鋒.

通過海上鋼琴師想到了《演藝人》和拉格泰姆之王!
文Clunsdy不久前,廣西師范大學雁山校區遭遇洪水,音樂學院大二學生文政森在被淹的學院大廳里看到一架鋼琴,心生感觸便彈了一首大家耳熟能詳的鋼琴曲演藝人 文政森雙腳泡在洪水里,雙手卻彈著優雅的鋼琴曲,.

清姿貴格
江澤涵老上海有個逸聞一富戶舉辦盛宴,席間,少公子抓起筷子,上下錯落,尾端在胸口頂齊 同座一人洞悉此子非家養,原當為乞兒 不頂桌而賴胸膛,是乞丐吃飯常年無桌養成的 果然,少公子自幼與家人失散,乃為收養 .

清鎮市關工委幸福家家庭成長中心首期分享活動成功舉辦
近日,由清鎮市關工委主辦,清鎮市計生協會、清鎮市新嶺社區協辦的清鎮市關工委幸福家家庭成長中心“怎么說,孩子才會聽”首期分享活動,在清鎮市新嶺社區舉行 近80名熱愛學習,關心家庭.

論文大全
lbkeno规律